31 marca 2016 r.
Zakład Filologii Romańskiej Uniwersytetu Zielonogórskiego zaprasza na jubileuszowe XX Dni Frankofonii, które odbędą się w dniach 5-8 kwietnia 2016 r.
W ramach konferencji "Oblicza Frankofonii: język, literatura, sztuka" odbędzie się wiele ciekawych wykładów w języku francuskim, wszystkie w auli J Collegium Neophilologicum/Neo, al. Wojska Polskiego 71a.
• France-Pologne en musique (Francja – Polska w muzyce) - Wiesław Malinowski: UAM, UZ, wtorek, 5.04.2016, godz. 9.30 – 11.00.
• La féminisation des noms de fonction (Rodzaj żeński rzeczowników określających nazwy zawodów i funkcji) - Francis Gandon, Université de Caen (Francja), wtorek, 5.04.2016, godz. 11.15-12.15.
• Les plus précieux manuscrits français dans la collection berlinoise, à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie (Najcenniejsze rękopisy francuskie w kolekcji berlińskiej, w Bibliotece Jagiellońskiej) – Piotr Tylus – UJ, UZ, wtorek, 5.04.2016, godz. 12.20-13.20.
• La cosmophilie d’Henri Raynal (Kosmofilia Henry'ego Raynala) - Jean-Paul Rogues, Université de Caen, wtorek, 5.04.2016, godz. 14.25-15.25.
• Les fautes d'orthographe chez les grands écrivains français (Błędy ortograficzne u wielkich pisarzy francuskich) - Francis Gandon, środa, 6.04.2016, godz. 9.00-9.55.
• Belgitude: mythe ou réalité? (Belgijskość: mit czy rzeczywistość ?) - Marie-Claire Hoebanx, Haute École de Bruxelles, środa, 6.04.2016, godz. 10.00 –10.55.
• Au-dela du réel: image du pays a travers les contes québecois choisis (Z archiwum X, czyli krótki przewodnik po baśniach quebeckich) - Aleksandra Chrupała, Uniwersytet Śląski, środa, 6.04.2016, godz. 11.00 – 11.55.
• Traducteur-détective : dans le labirynthe des codes culturels ou comment traduire La vie en prose de Yolande Villemaire (Tłumacz-detektyw: w plątaninie kodów kulturowych albo jak przetłumaczyć "La vie en prose" Yolande Villemaire) - Joanna Warmuzińska-Rogóż, Uniwersytet Śląski, środa, 6.04.2016, godz. 12.00 -12.55.
• Un pays des théologiens: La France. Congar et les autres (Francja: kraj teologów. Congar i inni) - Mariusz Jagielski, Instytut Filozoficzno-Teologiczny im. Edyty Stein, środa, 6.04.2016, godz. 13.50. -14.35.
31 marca 2016 r.
Zakład Filologii Romańskiej Uniwersytetu Zielonogórskiego zaprasza na jubileuszowe XX Dni Frankofonii, które odbędą się w dniach 5-8 kwietnia 2016 r.
W ramach konferencji "Oblicza Frankofonii: język, literatura, sztuka" odbędzie się wiele ciekawych wykładów w języku francuskim, wszystkie w auli J Collegium Neophilologicum/Neo, al. Wojska Polskiego 71a.
• France-Pologne en musique (Francja – Polska w muzyce) - Wiesław Malinowski: UAM, UZ, wtorek, 5.04.2016, godz. 9.30 – 11.00.
• La féminisation des noms de fonction (Rodzaj żeński rzeczowników określających nazwy zawodów i funkcji) - Francis Gandon, Université de Caen (Francja), wtorek, 5.04.2016, godz. 11.15-12.15.
• Les plus précieux manuscrits français dans la collection berlinoise, à la Bibliothèque Jagellonne de Cracovie (Najcenniejsze rękopisy francuskie w kolekcji berlińskiej, w Bibliotece Jagiellońskiej) – Piotr Tylus – UJ, UZ, wtorek, 5.04.2016, godz. 12.20-13.20.
• La cosmophilie d’Henri Raynal (Kosmofilia Henry'ego Raynala) - Jean-Paul Rogues, Université de Caen, wtorek, 5.04.2016, godz. 14.25-15.25.
• Les fautes d'orthographe chez les grands écrivains français (Błędy ortograficzne u wielkich pisarzy francuskich) - Francis Gandon, środa, 6.04.2016, godz. 9.00-9.55.
• Belgitude: mythe ou réalité? (Belgijskość: mit czy rzeczywistość ?) - Marie-Claire Hoebanx, Haute École de Bruxelles, środa, 6.04.2016, godz. 10.00 –10.55.
• Au-dela du réel: image du pays a travers les contes québecois choisis (Z archiwum X, czyli krótki przewodnik po baśniach quebeckich) - Aleksandra Chrupała, Uniwersytet Śląski, środa, 6.04.2016, godz. 11.00 – 11.55.
• Traducteur-détective : dans le labirynthe des codes culturels ou comment traduire La vie en prose de Yolande Villemaire (Tłumacz-detektyw: w plątaninie kodów kulturowych albo jak przetłumaczyć "La vie en prose" Yolande Villemaire) - Joanna Warmuzińska-Rogóż, Uniwersytet Śląski, środa, 6.04.2016, godz. 12.00 -12.55.
• Un pays des théologiens: La France. Congar et les autres (Francja: kraj teologów. Congar i inni) - Mariusz Jagielski, Instytut Filozoficzno-Teologiczny im. Edyty Stein, środa, 6.04.2016, godz. 13.50. -14.35.
Poniżej zamieszczamy szczegółowy program XX Dni Frankofonii na UZ:
wtorek, 5 kwietnia 2016 r.
godz. 9.00 – uroczyste otwarcie XX Dni Frankofonii – aula J Neo;
kawiarenka frankofońska „20 lat pod słońcem Frankofonii” – wystawa prac plastycznych: „Pamiętajmy o ogrodach” - Zespół Szkół Plastycznych w Zielonej Górze - hol Neo
wystawa: „Zaproszenie do podróży” Barbara Wrześniak – UZ – hol al. Wojska Polskiego 69;
godz. 9.30 – Francja - Polska w muzyce - Wiesław Malinowski - UAM, UZ – aula J Neo;
godz. 11.15 – Rodzaj żeński rzeczowników określających nazwy zawodów, funkcji i tytułów - Francis Gandon - Uniwersytet w Caen – aula J Neo;
godz. 12.20 – Najcenniejsze rękopisy francuskie z kolekcji berlińskiej w Bibliotece Jagiellońskiej – Piotr Tylus - UJ, UZ – aula J Neo;
godz. 14.25 – Wszechświat wobec różnorodności czyli kosmofilia Henry'ego Raynala – Jean-Paul Rogues - Uniwersytet w Caen – aula J Neo;
godz. 15.25 – Richelieu w oczach pisarzy romantycznych (Vigny i Dumas) Beata Dąbrowska – UZ – aula J Neo;
godz. 17.00 – koncert francuskiej muzyki klasycznej – Ludmiła Pawłowska, Anna Ulwańska, uczniowie PSM I i II stopnia w Zielonej Górze – Muzeum Ziemi Lubuskiej, al. Niepodległości 15.
środa, 8 kwietnia 2016 r.
godz.9.00 - Błędy ortograficzne u wielkich pisarzy francuskich - Francis Gandon - Uniwersytet w Caen – aula J Neo;
godz.10.00 - Belgijskość: mit czy rzeczywistość? - Marie-Claire Hoebanx - Wyższa Szkoła Francisco Ferrer w Brukseli – aula J Neo;
godz.11.10 - Z archiwum X, czyli krótki przewodnik po baśniach quebeckich - a Aleksandra Chrupała - Uniwersytet Śląski – aula J Neo;
godz.12.10 - Tłumacz-detektyw: w plątaninie kodów kulturowych albo jak przetłumaczyć "La vie en prose" Yolande Villemaire - Joanna Warmuzińska-Rogóż - Uniwersytet Śląski – aula J Neo;
godz.13.10 - Język francuski i język włoski: ślady kontaktów językowych - Małgorzata Karczewska – UZ – aula J Neo;
godz.14.40 - Francja: kraj teologów. Congar i inni - Mariusz Jagielski - Instytut Filozoficzno-Teologiczny im. Edyty Stein – aula J Neo;
godz.15.40 - Co ma koń do gwary robotników z Montrealu? - Aleksandra Chrupała - Uniwersytet Śląski – aula J Neo;
godz.20.00 - wieczór piosenki, karaoke, dyskoteka bez granic - 4 Róże dla Lucienne – uczniowie LO III, studenci UZ, przyjaciele i DJ Paris-Jacob – Stary Rynek 17;
czwartek, 7 kwietnia 2016 r.
godz. 9.00 – Działalność humanitarna Caritas Polska w krajach francuskojęzycznych - Marta Titaniec – Caritas Polska – aula H Neo;
godz.10.05 – Od Matisse’a do Georges’a Mathieu: najciekawsze nurty i artyści XX-wiecznej sztuki francuskiej - Anna Mosiejko - Zespół Szkół Plastycznych w Zielonej Górze; wykład w języku polskim – aula H Neo;
godz.10.55 – Czarno-białe życie Coco Chanel - Anna Rorbach – UZ – aula H Neo;
godz.11.15 – występ artystyczny uczniów Zespołu Edukacyjnego nr 1 z Chynowa – aula H Neo;
godz.11.45 – finał konkursu plastycznego dla szkół podstawowych i gimnazjalistów: Notre La Fontaine – aula H Neo;
godz.12.00 – warsztaty językowe z j. francuskiego dla uczniów szkół podstawowych - Joanna Jaros – UZ – sala 214;
godz.12.05 – konkurs multimedialny dla gimnazjalistów: „Le français, ça vaut la peine”;
godz.12.50 – warsztaty literackie: Analiza tekstów Henri Raynala - Jean-Paul Rogues - Uniwersytet w Caen – aula J Neo;
godz.15.15 – prezentacja programu ERASMUS + na Uniwersytecie w Caen – s. 214 Neo;
godz.17.00 – projekcja filmu „Czarodziejka” (2011) - wersja francuska z napisami w j. pol. - 94 min. – Biblioteka UZ; al. Wojska Polskiego 71;
piątek, 8 kwietnia 2016 r.
godz.9.00 – seminarium na temat interpunkcji – Marie-Claire Hoebanx - Wyższa Szkoła Francisco Ferrer w Brukseli – s. 214 Neo;
godz.15.00 – warsztaty PROF-EUROPE: Dydaktyka retoryki i argumentacji – Jean-Paul Rogues – Uniwersytet w Caen – s. 214 Neo.
Zapraszamy.